大変遅ればせながら、あけましておめでとうございます。
今年も田中たちをよろしくお願いします。
●○●○●○●○●○●○
ただいま鹿児島に帰省中。
鳥取と比べるとやはり暖かいです。
比べてみて色々おもしろいことや驚くことがあるのですが、
今日は鹿児島弁について。
息子を抱っこ紐でおんぶしていたら(エルゴみたいなやつ)、首かっくん防止用のフードをかぶせているのを見て、おばあさんが
「まってぐらしかー」
わかりますか?
「まって」は、まことに、本当に。
「ぐらしか」は、かわいそうという意味!
そのほかにも、
「てそか」=めんどくさい
「つんとひんなる」=冷たくなる(強調)
「はんとける」=転ぶ
などなど聞いただけではわからない。
想像しきれない鹿児島弁。
しかしこれまたすごかったのが、今日南日本新聞に載っていた川柳です。
まずはひらがなで。
のさんこっ ととんぐっきっ ぐらしいん
わかりましたか?
漢字を入れて書くと、
堪さんこっ亭主ん愚痴っ聞っ可哀想し犬
訳=堪らないだろうなあ、お父さんの愚痴を聞かされる可哀想な犬
という感じでしょうか?
さらにそれには続きがあって、
じゃっどが言(ちゅ)たやワンち返事(へ)ずしっ
ですって。
いやーおもしろいです。
0 件のコメント :
コメントを投稿